PROFESSIONAL TRANSLATIONS  
       
    PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGEN  
       
     
       
       
    German-English/ English-German  
       
   

state-certified foreign language correspondent for English with IHK (Chamber of Industry and

 
    Commerce) diploma and LCCI International Qualifications Certificate “English for Business“   
    (Pass with Distinction)  
       
    long-term practical experience and numerous customer references*  
       
    art related texts: texts for artist websites (cv, artist's statement, artwork information etc.), exhibition  
    catalogues, applications for arts and culture projects (EU-based and international), essays,  
    press releases  
       
    literary texts: fiction + non-fiction, poems (19th/ 20th/ 21st century), song lyrics  
       
    Business English: business websites, business correspondence, advertisements,  
    tourism-related texts  
       
       
    *Customer references (choice):  
       
  2013 translation from German into English of the project concepts and accompagnying texts for the  
    transnational, EU-funded art project “WORD”, curated by SOLARIS Kunst-Förderverein Berlin (DE),   
    La Nuit Myrtide/ Lille (F), Centrum pro kulturu/ Brno (CZ), public libraries Wroclaw (PL)  
       
       
  2013 creation of various artist's statements in both German and English on the current work of the  
    painter Sonja Puschmann, accompagnying her latest exhibitions  
       
       
  2013

translation from English into German of the introductory text to the international poster exhibition

 
    “VISEGRADKARMA“, curated by Bakelit Multi Art Center in Budapest  
       
       
  2013 translation from German into English of the project concepts and press releases for the art project  
    “Effi's House“ (based on the novel “Effi Briest“ by Theodor Fontane), conceived by SOLARIS  
    Kunst-Förderverein Berlin e.V.  
       
       
  2012 translation from English into German and revision of the English version of the Louiselund  
    Ridecenter business homepage, Haderslev, Denmark  
       
       
  2011 creation of an exhibition text in both German and English on the art work of American  
    photographer William Schmidt jr./ “Dreamed Images”  
       
       
  2010 creation of essays in both German and English on the artistic and musical work of Russian artist  
    Maria Marachowska (“The Sleep of Reason Produces Monsters and Angels”;   
    “The Heart of Blues Also Beats in Siberia”)  
       
       
  since translation from German into English of the song lyrics (based on classic Russian poems by   
  2010 e.g., Sergej Esenin, Anna Achmatowa) of artist Maria Marachowska (“SIBERIAN BLUES”)  
       
       
  2010 translation from German into English of the press release for an artist brochure on the work  
    of Paul Heimbach, published in connection with the exhibition “Borrowing From Sources”  
    (Art Amsterdam, 2010)  
       
       
  2010

translation from English into German and revision of the English version for the catalogue of the

 
    international performance and video art festival “Home Sweet Home“, curated by Irene Pascual  
    at Werkstatt der Kulturen, Berlin  
       
       
  2010

translation from German into English of the complete project concept for the transnational, EU-

 
   

funded art project “ALIENS in MY SPACE”, curated by SOLARIS Kunst-Förderverein Berlin (DE),

 
    P60/ Amsterdam (NL), Erciyes University Faculty of Fine Art (TR), Centrum pro kulturu/ Brno (CZ)  
       
       
  2009 translation from English into German and revision of the English version of the catalogue text  
    for the exhibition “Souvenir – 25 Artists in Residence at GlogauAIR“, curated by Irene Pascual    
    and Lena Braun at Kunstraum Kreuzberg/ Bethanien, Berlin  
       
       
  2009 translation from German into English of a press release on the significance of watches    
    in the work of German artist Paul Heimbach  
       
       
  since

translations from German into English of the website texts and business concepts of the

 
  2009 design company Rainbow Watch GmbH, based in Hamburg, Germany  
       
       
  2008 revision of the English text version of the catalogue text for the exhibition “Red House“,  
    curated by Lena Braun at Kunstraum Kreuzberg/ Bethanien, Berlin